top of page

新着

ヘンプ・オブジェ

ヤスミンバワ

 
空間内における位相幾何学を注意深く観察し、天然素材を用い伝統的な彫刻の技法を探求し制作されたアートピースです。
Incense Ceremony Accessory By SÆAM KWON  |​  In collaboration with the Korean ceramic artist SÆAM KWON, our original incense lidded burner is created for an indirect-incense to enjoy the art of incense. They are hand-crafted at her Berlin studio with wheel throwing technique.

商品がありません

Incense Ceremony Accessory By SÆAM KWON  ​  In collaboration with the Korean ceramic artist SÆAM KWON, our original incense lidded burner is created for an indirect-incense to enjoy the art of incense. They are hand-crafted at her Berlin studio with wheel throwing technique.
Incense Ceremony | Natural Incense | By listening to the different tones that can be found in natural resins, woods or leaves, we can switch off from the outside world and switch on to our inner world.  ​

ヘンプ・オブジェ

ヤスミンバワ

 
空間内における位相幾何学を注意深く観察し、天然素材を用い伝統的な彫刻の技法を探求し制作されたアートピースです。
Japanese Pottery By Naoki Yamamoto  ​|  Based in Kobe, Naoki Yamamoto is a Japanese ceramic artist whose icon is rusted metal work-like steel bleu. He creates pieces that beatify people’s everyday life.​ 
MONTH OF :  HIBA | Uncover the Olfactory Plant Through a Single Feature  ​  This series aims to celebrate the beauty of nature's scents by highlighting a specific olfactory plant each month. With careful selection, we have curated a collection that showcases the unique scents and characteristics of these plants, offering an authentic experience that fosters a deeper appreciation for natural scents.

ヘンプ・オブジェ

ヤスミンバワ

 
空間内における位相幾何学を注意深く観察し、天然素材を用い伝統的な彫刻の技法を探求し制作されたアートピースです。

It is native to Japan, Hiba has a long history of use in Japanese culture for its scent and practical applications, and its essential oil is cherished in aromatherapy to help reduce stress and anxiety and has also antiseptic and anti-inflammatory properties.

Common Name:  Hiba, Asunaro
Botanical Name: Thujopsis dolabrata
Origin: Japan
Plant Family: Cupressaceae

Scent: Fresh woody

Hiba is a medium to large evergreen tree that can grow up to 40 meters tall with a trunk diameter of 1,5 meters. It is notable for its fresh woody scent, which is attributed to the presence of a compound called Hinokitiol which it contains in high amounts, interestingly even more than in the actual Hinoki tree. It is known for its calming and relaxing effect and has a soothing quality that can promote a sense of tranquility and grounding. 

In addition to its aromatic qualities, the Hiba tree is also valued for its durable wood, which is resistant to decay and insect damage. The wood is used in traditional Japanese construction, including the making of temples, shrines, and other wooden structures.

MONTH OF :  HIBA | Uncover the Olfactory Plant Through a Single Feature  ​ | This series aims to celebrate the beauty of nature's scents by highlighting a specific olfactory plant each month. With careful selection, we have curated a collection that showcases the unique scents and characteristics of these plants, offering an authentic experience that fosters a deeper appreciation for natural scents.
Japanese Sumi Ink | By Kinkoen  ​  Tracing back to the 6th generation, Kinkoen was founded in Nara prefecture by the ancestor of the current master artisan, Nagano-san, now working together with his son. They have been making Sumi ink with the traditional method passed down from generation to generation.

ヘンプ・オブジェ

ヤスミンバワ

 
空間内における位相幾何学を注意深く観察し、天然素材を用い伝統的な彫刻の技法を探求し制作されたアートピースです。

Amazed by the sophisticated scent of the ink that comes drifting in the air thanks to the Ryu-noh (borneol) resin and the calming effect on the mind through repetitive hand movement during the Sumi preparation by rubbing the Sumi ink on a Suzuri stone. This is a pure Zen meditation, practiced over centuries in Japan.

The time-consuming whole-making process of Sumi ink takes 4 months to even a few years - it starts with burning oil lamps to collect soot which is later blended with gelatin and Ryu-noh (borneol) resin, kneaded together, molded in a kashi-gata and let dry afterward.

Ryu-noh (borneol) is a precious crystallized resin used in Eastern medicine as well as in Japanese incense, this natural material is sourced from the Borneo camphor tree. 

ヘンプ・オブジェ

ヤスミンバワ

 
空間内における位相幾何学を注意深く観察し、天然素材を用い伝統的な彫刻の技法を探求し制作されたアートピースです。
Wooden Objects  By Marie Eklund  ​  Playful and super charismatic, these objects are made of birch wood, hand-carved with the utmost attention to detail, by Marie a Swedish woodworker. They are worn with layers of oil after being burned,  surprisely light but having a strong individual charm - we exactly describe them as having a ‘soul-living-in’ property.

現在表示する商品はありません。

現在表示する商品はありません。

現在表示する商品はありません。

現在表示する商品はありません。

現在表示する商品はありません。

現在表示する商品はありません。

ヘンプ・オブジェ

ヤスミンバワ

 
空間内における位相幾何学を注意深く観察し、天然素材を用い伝統的な彫刻の技法を探求し制作されたアートピースです。
Hemp Sculptural Object  By Yasmin Bawa    Drawing on careful observation of the topology of space she works sculpturally to explore the use of natural materials and traditional hand building techniques.

手仕事

 

未来へのソリューション

サステナブルな制作方法や素材選び、環境への配慮を考慮し作られた手仕事は、作家さんそれぞれの信念やビジョン、夢を反映しています。

IMG_3639 Kopie copy.jpg

This small jar contains a dream -

a dream of 24 hours...


We offer you time to look within, time to be

RYOKO scented candle | Honouring the passage of time, as well as the Japanese ‘ichi-go ichi-e’ idea; the appreciation of unrepeatable nature of a moment and enduring symbol of time itself, we created this scented candle embodied a timekeeper, which burns up to 24 hours - It represents the present,  as being between the past and the future.

Honouring the passage of time, as well as the Japanese ‘ichi-go ichi-e’ idea; the appreciation of unrepeatable nature of a moment and enduring symbol of time itself, we created this scented candle embodied a timekeeper, which burns up to 24 hours - It represents the present,  as being between the past and the future.

RYOKO scented candle | Honouring the passage of time, as well as the Japanese ‘ichi-go ichi-e’ idea; the appreciation of unrepeatable nature of a moment and enduring symbol of time itself, we created this scented candle embodied a timekeeper, which burns up to 24 hours - It represents the present,  as being between the past and the future.

Inspired by the essay ‘In praise of shadows’ written by Jun'ichirō Tanizaki published in 1933, the two scents are composed to embrace beauty of the unseen and the present in darkness through light.

With a mat textured surface of the antique jar which was hand-crafted in Meissen, the candle warmly illuminates your space when lit, by evoking Japanese paper lanterns. 

Scent I. Beauty Of The Unseen

Scent II. Colour of Silence

RYOKO scented candle | Honouring the passage of time, as well as the Japanese ‘ichi-go ichi-e’ idea; the appreciation of unrepeatable nature of a moment and enduring symbol of time itself, we created this scented candle embodied a timekeeper, which burns up to 24 hours - It represents the present,  as being between the past and the future.
RYOKO scented candle |  Inspired by the essay ‘In praise of shadows’ written by Jun'ichirō Tanizaki published in 1933, the two scents are composed to embrace beauty of the unseen and the present in darkness through light.  ​  With a mat textured surface of the antique jar which was hand-crafted in Meissen, the candle warmly illuminates your space when lit, by evoking Japanese paper lanterns.

サエアム・ノウン

韓国出身で現在ベルリンに拠点を置くサエアムは、我々の日常生活に寄り添う陶器を制作しています。

「土を使ったさまざまな方法論を常に模索しています。彫刻的でも機能的でも構いません。言葉にするのが難しい感情や感覚は、私には土で適切に表現できるのです。」

SÆAM KWON |  Currently based in Berlin, Saeam is a Korean ceramic artist who creates potteries that interact with people’s everyday life.  ​  "I have been constantly motivating to find various ways to work with clays. It can be sculptural or functional. Feeling and emotions that are too hard to put into words can be aptly expressed with clay."

 

RYOKOオリジナルの香炉「モジュール」がサエアムとのコラボレーションで実現しました。

Incense Ceremony in Collaboration with Saeam Kwon
Incense Ceremony in Collaboration with Saeam Kwon

マットな黒と瞑想的で心を癒すブルーのシンプルでありながらエレガントでモダンな香炉セットは、1年以上にわたる数えきれないほどの根気のあるリサーチと実験的な開発の結果生まれました。

 

​これらの開発の裏には、特に沈香や伽羅の香りを香木として焚き、より身近にシンプルな方法で楽しんでいただきたいという熱い想いからです。


音 × 香
Hydration

音の香りと香る音が奏でる、ユニークな感覚による体験です。

Hydration | Sound x Scent | Hydration is a six track album that was created by Hiroshima based Japanese sound artist, Tenka.   By listening to stories behind Tenka’s auditory creation and his connection to nature, RYOKO interpreted his music into an olfactory landscape with 13 botanical essences such as camphor 'Kusunoki' tree as a key ingredient, due to their therapeutic qualities, as well as their historical background and meaning. Each plant has its own stories to tell, characteristics, tones and energies, thus the capacity to speak on our behalf.

Hydration『水分補給』は、広島を拠点に活動する日本人アーティスト、冥丁による別名義、天花としてはじめて制作された 6 曲構成のアルバムです。

1. 抗酸化シャワー ~ 恒久的な自然循環の美 ~
2. 多様性の美学  ~ 私たちの水分補給は象徴 ~
3. あなたのための香漂う夜の過ごし方 ~ 23PM-1AM ~
4. 私のアクアリウムであなたが眺める海 ~ 君の瞳に映る永遠 ~
5. 栄養 ~ 闇の中で生きる微生物 ~
6. この瞬間に行われている治療法  ~ 私自身の憂鬱 ~

Tenka-Press-Photo-A---Photo-by-Yuri-Nanasaki.jpg
Ryoko_by_Daniel Kula_8.jpg
Hydration is a six track album that was created by Hiroshima based Japanese sound artist, Tenka.   By listening to stories behind Tenka’s auditory creation and his connection to nature, RYOKO interpreted his music into an olfactory landscape with 13 botanical essences such as camphor 'Kusunoki' tree as a key ingredient, due to their therapeutic qualities, as well as their historical background and meaning. Each plant has its own stories to tell, characteristics, tones and energies, thus the capacity to speak on our behalf.
Hydration is a six track album that was created by Hiroshima based Japanese sound artist, Tenka.   By listening to stories behind Tenka’s auditory creation and his connection to nature, RYOKO interpreted his music into an olfactory landscape with 13 botanical essences such as camphor 'Kusunoki' tree as a key ingredient, due to their therapeutic qualities, as well as their historical background and meaning. Each plant has its own stories to tell, characteristics, tones and energies, thus the capacity to speak on our behalf.

 

日本とドイツ、海を越えて、音と香りのコラボレーションが実現しました。

香りは、それぞれの植物がもつ歴史的背景や、セラピー効果などを考慮し、クスノキの木を主要な成分とした計13種類の精油を調合しました。

恵みの雨の音を奏でる、クスノキやセージ、バジルなどのフレッシュで鮮やかなグリーン系のトップノートに、木の香りの心地よいヒバとジュニパーベリーが精神的な成長をもたらします。グランディング効果が高く土っぽいベチバーと、温かみのある杉の木が、低音な静けさに深みと癒しを加えるでしょう。

オードパルファム
Invisible Ceremony

『見えない儀式』と名付けられた全成分天然で作られた香水シリーズです。目で見ることができない香りですが、その人や周りの環境、その日の気分や直感、精神状態やホルモンバランスに応じて調和し、私たちの日常や行動にも大きな影響を与えているのです。

IMG_2884 copy.jpg

「目に見えず、言葉にできないものに興味がありました。それはより真実で、私たちに大きな影響を与えてくれているように感じています。それらを大切にし、養おうとしてきました。香りもまさにそういうものだと思っています。そのような感覚に焦点を当て生まれた新作の香水シリーズを『見えない儀式』と名付けました。」

RYOKO scent | natural perfume | made in Berlin
Perfumes :  Invisible Ceremony  ​  Therapeutic essential oils are a central component in our perfumes, as these contain the souls of the botanicals from which they are extracted and have powerful healing qualities as well as inspiring elements.

Scent 11

Artwork by Jamie Grace Davis

bottom of page